浪博恩客廳里那場(chǎng)帶著幾分刻意熱鬧的茶會(huì)終于接近尾聲。精致的骨瓷茶杯里殘存著琥珀色的茶湯,銀質(zhì)點(diǎn)心架上只留下些許糕餅碎屑。
班納特太太意猶未盡,正拉著艾米莉亞·費(fèi)茨威廉小姐,試圖將話題從對(duì)方含蓄贊賞的浪博恩花園玫瑰,強(qiáng)行扭轉(zhuǎn)到簡(jiǎn)昨日在尼日斐舞會(huì)上那身“令所有紳士?jī)A倒”的淡藍(lán)紗裙細(xì)節(jié)上去。
艾米莉亞保持著無(wú)可挑剔的優(yōu)雅微笑,眼神卻悄然投向窗外——赫特福德郡初冬午后的陽(yáng)光正慷慨地灑在依舊泛著些微綠意的草坪上,誘惑著人們投入自然的懷抱。
愛(ài)德華·費(fèi)茨威廉伯爵適時(shí)地放下茶杯,動(dòng)作優(yōu)雅而帶著不容置疑的終結(jié)意味?!鞍嗉{特太太,感謝您和班納特先生的盛情款待。”
他的聲音不高,卻輕易壓過(guò)了班納特太太的喋喋不休,“今日陽(yáng)光難得晴好,若諸位小姐不介意,不如去園中草地略作散步?聽(tīng)聞浪博恩的庭園景致頗有野趣?!彼奶嶙h立刻得到了艾米莉亞和索恩伯里爵士的欣然附和。托馬斯·卡特也連忙點(diǎn)頭,顯然在客廳的拘謹(jǐn)氛圍里待得有些氣悶。
班納特太太雖有些遺憾未能繼續(xù)展示簡(jiǎn)的“豐功偉績(jī)”,但伯爵的提議自帶光環(huán),她立刻轉(zhuǎn)換了情緒:“哦!當(dāng)然!當(dāng)然!我們浪博恩的草坪,雖不敢與彭伯里相比,但在赫特福德郡也是數(shù)得著的!簡(jiǎn)!麗萃!吉蒂!瑪麗!快,陪伯爵閣下和各位貴客去走走!希爾!把那條新漿洗好的格子野餐毯拿來(lái)!還有……廚房里那些小點(diǎn)心也裝上!”她風(fēng)風(fēng)火火地指揮著,仿佛要組織一場(chǎng)盛大的游園會(huì)。
瑪麗早已悄然起身,對(duì)希爾太太低聲吩咐了幾句。片刻后,女仆便提著一個(gè)藤編的野餐籃和一個(gè)保溫的藤壺走了過(guò)來(lái)。
與此同時(shí),伯爵的貼身男仆也將一個(gè)看起來(lái)更為考究、帶有費(fèi)茨威廉徽記的皮質(zhì)食盒和一只銀酒壺送到了橡樹(shù)園的馬車(chē)上——顯然,他們此行也做了野餐的準(zhǔn)備。
一行人步出客廳,冬日清冽而帶著泥土與草木氣息的空氣撲面而來(lái),瞬間滌蕩了室內(nèi)殘留的脂粉與茶點(diǎn)甜膩。陽(yáng)光失去了盛夏的灼熱,變得溫煦慷慨,將莊園建筑的紅磚墻映照得溫暖而柔和,在修剪得不算十分平整的寬闊草坪上投下長(zhǎng)長(zhǎng)的影子。
遠(yuǎn)處,光禿的橡樹(shù)林枝椏虬結(jié),在淡藍(lán)色天幕上勾勒出遒勁的黑色線條,樹(shù)梢間偶有寒鴉飛過(guò),留下幾聲粗嘎的鳴叫。近處,幾株頑強(qiáng)的金盞菊在墻根背風(fēng)處綻放著耀眼的橙黃,為蕭瑟的冬景增添了一抹亮色。
草葉上昨夜殘留的白霜已然融化,只在背陰處留下濕漉漉的深綠痕跡??諝庵袕浡莶荼魂?yáng)光曬暖后散發(fā)的干燥芬芳、遠(yuǎn)處林地里腐殖土的微腥,以及一絲若有似無(wú)的、屬于冬日的凜冽。
班納特太太裹緊了披肩,依舊熱情地在伯爵和索恩伯里爵士身邊介紹著“這棵樹(shù)是簡(jiǎn)出生那年栽的”、“那片灌木叢里夏天開(kāi)滿了玫瑰”,試圖將每一寸土地都與她心愛(ài)的女兒們聯(lián)系起來(lái)。簡(jiǎn)溫順地陪伴在母親身側(cè),偶爾對(duì)艾米莉亞小姐投以友善的微笑。
伊麗莎白則與索恩伯里爵士并肩而行,談?wù)撝仗馗5驴づc肯特郡鄉(xiāng)村風(fēng)貌的細(xì)微差異,她敏銳的觀察和略帶俏皮的點(diǎn)評(píng)讓老爵士不時(shí)發(fā)出爽朗的笑聲。吉蒂有些無(wú)聊地跟在后面,踢著地上的小石子。托馬斯·卡特則落在稍后,與班納特先生有一搭沒(méi)一搭地聊著倫敦書(shū)市的行情,目光卻不時(shí)飄向走在前方的瑪麗。
瑪麗走在人群稍外側(cè),手中拎著那個(gè)樸素的藤籃,步伐從容。她深色的衣裙在陽(yáng)光下并不顯眼,卻自有一種沉靜的氣度。愛(ài)德華·費(fèi)茨威廉伯爵不知何時(shí)也放慢了腳步,與她并肩而行。
兩人之間隔著禮貌的距離,并未交談,但步伐的節(jié)奏卻奇異地一致,仿佛有一種無(wú)聲的默契流淌其間。伯爵的目光偶爾掠過(guò)遠(yuǎn)處的橡樹(shù)林,或是腳下頑強(qiáng)的小草,灰藍(lán)色的眼眸在陽(yáng)光下顯得不再那么冰冷。
行至一片地勢(shì)略高、視野開(kāi)闊的向陽(yáng)草坡,艾米莉亞停下腳步,輕輕吁了口氣,臉上露出由衷的愉悅:“這里真美,陽(yáng)光暖融融的,風(fēng)也小了許多。不如就在這里歇息片刻?”她的提議立刻得到了響應(yīng)。
希爾太太和伯爵的男仆迅速鋪開(kāi)兩張厚實(shí)的野餐毯。瑪麗打開(kāi)藤籃,取出里面的東西:幾個(gè)樸素的陶罐,里面裝著自制的腌漬橄欖和酸黃瓜;一個(gè)裹著干凈棉布、切好的鄉(xiāng)村黑麥面包;幾塊用油紙包好的、看起來(lái)樸實(shí)無(wú)華卻散發(fā)著誘人黃油香氣的司康餅;還有一小罐顏色鮮艷的覆盆子果醬。藤壺里倒出來(lái)的是溫?zé)岬?、加了蜂蜜和檸檬片的姜茶,甜辣的香氣在清冷的空氣中格外誘人。
與此同時(shí),伯爵的食盒也被打開(kāi),展現(xiàn)出截然不同的精致:潔白骨瓷碟上擺放著切得薄如蟬翼的火腿和煙熏三文魚(yú);小巧玲瓏、點(diǎn)綴著糖霜和杏仁片的黃油小餅干;幾塊造型優(yōu)雅、裹著黑巧克力的櫻桃酒心蛋糕;銀酒壺里則是溫過(guò)的、香氣醇厚的雪莉酒。
兩種風(fēng)格的食物并排擺放,如同兩個(gè)世界的并置——浪博恩的質(zhì)樸溫暖與橡樹(shù)園的考究奢華。班納特太太立刻被那精致的點(diǎn)心吸引了目光,嘖嘖稱(chēng)贊:“哦!天哪!這做得太漂亮了!簡(jiǎn)直像藝術(shù)品!卡特先生,‘幽谷’的點(diǎn)心是不是也這么精美?”
托馬斯·卡特連忙欠身:“班納特太太過(guò)獎(jiǎng)了,我們店的點(diǎn)心更注重天然風(fēng)味,伯爵閣下府上廚師的手藝才是頂尖的?!?/p>
艾米莉亞則對(duì)瑪麗帶來(lái)的腌橄欖和姜茶更感興趣,她拿起一枚橄欖品嘗,眼睛一亮:“唔!這橄欖腌漬得恰到好處,咸鮮里帶著一絲甘冽的回味!瑪麗小姐,這是您的方子嗎?”她又捧起陶杯喝了一口姜茶,“這姜茶也特別,蜂蜜和檸檬的搭配把姜的辛辣調(diào)和得溫潤(rùn)舒服?!?/p>
瑪麗微微一笑,拿起一塊伯爵帶來(lái)的黃油小餅干:“這餅干烘烤的火候極好,酥脆卻不油膩。糖霜里似乎加了研磨得非常細(xì)的檸檬皮屑?很清新的味道?!彼珳?zhǔn)地點(diǎn)評(píng)道。
愛(ài)德華拿起一塊瑪麗的司康餅,掰開(kāi),抹上一點(diǎn)覆盆子果醬,咬了一口,動(dòng)作自然流暢。他細(xì)嚼慢咽,灰藍(lán)色的眼眸看向瑪麗,帶著一絲不易察覺(jué)的、近乎實(shí)驗(yàn)性的探究:“司康餅質(zhì)地扎實(shí),麥香濃郁。果醬的酸甜平衡得很妙,覆盆子的鮮味保留得很好。這個(gè)方子……”他頓了頓,意味深長(zhǎng)地看著瑪麗,“似乎帶著點(diǎn)東方智慧?我記得信中提過(guò),減少糖分,延長(zhǎng)熬煮時(shí)間以濃縮風(fēng)味?”
瑪麗迎著他的目光,坦然地點(diǎn)頭:“閣下好記性。一點(diǎn)嘗試而已,看來(lái)府上的廚師執(zhí)行得很完美?!彼g接承認(rèn)了這正是她通過(guò)通信“傳授”的點(diǎn)心方子之一。
兩人的對(duì)話平靜而自然,卻在不經(jīng)意間透露了遠(yuǎn)超旁人認(rèn)知的熟稔與思想交流的深度。索恩伯里爵士端著雪莉酒杯,饒有興味地看著這一幕,老練的眼神在伯爵和瑪麗之間打了個(gè)轉(zhuǎn),嘴角噙著洞悉一切的笑意。
班納特太太正忙著品嘗精致的櫻桃酒心蛋糕,對(duì)女兒和伯爵之間關(guān)于“方子”的啞謎對(duì)話毫無(wú)察覺(jué)。簡(jiǎn)和伊麗莎白則交換了一個(gè)驚異的眼神。
就在這時(shí),草地另一側(cè)的小徑上,出現(xiàn)了幾個(gè)熟悉的身影。達(dá)西先生、彬格萊先生、彬格萊小姐以及赫斯特夫婦,顯然也是趁著好天氣出來(lái)散步的。他們顯然也看到了這邊熱鬧的野餐場(chǎng)景,腳步不由得頓住了。
彬格萊先生第一個(gè)反應(yīng)過(guò)來(lái),臉上立刻堆起熱情的笑容,加快步伐走了過(guò)來(lái):“費(fèi)茨威廉伯爵!索恩伯里爵士!卡特先生!還有班納特太太,各位小姐!真是巧遇!好天氣果然能帶來(lái)好運(yùn)氣!”他熱絡(luò)地打著招呼,目光不由自主地落在簡(jiǎn)身上,充滿了喜悅。
達(dá)西先生緊隨其后,步伐沉穩(wěn),冷峻的臉上帶著慣常的矜持,向伯爵和爵士微微頷首致意:“伯爵閣下,爵士閣下?!彼哪抗怃J利地掃過(guò)野餐毯上的食物和人群,當(dāng)看到坐在伯爵身側(cè)不遠(yuǎn)、正神色自若地放下陶杯的瑪麗時(shí),他的眉頭幾不可察地蹙了一下。
彬格萊小姐則努力維持著優(yōu)雅的姿態(tài),但眼神中充滿了驚訝、審視和一絲不情愿。她跟在達(dá)西身邊,目光飛快地在精致點(diǎn)心、艾米莉亞小姐高雅的衣飾以及……瑪麗沉靜的臉上掠過(guò),最后落在伯爵身上,試圖展露最得體的微笑。
“確實(shí)是好天氣帶來(lái)的巧遇,彬格萊先生?!睈?ài)德華·費(fèi)茨威廉伯爵站起身,態(tài)度既不熱絡(luò)也不疏離,帶著貴族式的從容,“若不嫌棄我們這里的粗陋點(diǎn)心,歡迎加入。”他做了個(gè)邀請(qǐng)的手勢(shì)。
索恩伯里爵士也笑著附和:“人多更熱鬧!達(dá)西先生,彬格萊小姐,快請(qǐng)坐,嘗嘗我們帶來(lái)的雪莉酒,或者班納特小姐準(zhǔn)備的姜茶,驅(qū)驅(qū)寒氣也好?!彼駛€(gè)老練的主人,輕易化解了可能的尷尬。
于是,原本浪博恩與橡樹(shù)園的“小聚”,瞬間擴(kuò)大成了尼日斐與浪博恩、橡樹(shù)園三方的臨時(shí)草地沙龍。仆人們連忙又鋪開(kāi)一張野餐毯。氣氛變得有些微妙而復(fù)雜。
班納特太太因達(dá)西先生和彬格萊先生的到來(lái)而重新亢奮起來(lái),尤其是看到彬格萊先生緊挨著簡(jiǎn)坐下,她更是心花怒放,立刻指揮希爾太太把剩余的點(diǎn)心都拿出來(lái),聲音高亢地介紹著。吉蒂看到彬格萊小姐華麗的衣裙,眼神里充滿了羨慕。
彬格萊小姐選擇坐在艾米莉亞小姐身邊,試圖與這位伯爵妹妹攀談,話題圍繞著倫敦最新的時(shí)裝和音樂(lè)會(huì),語(yǔ)氣矜持而帶著優(yōu)越感。艾米莉亞禮貌地回應(yīng)著,但興趣顯然不大,目光不時(shí)飄向安靜的方向。
索恩伯里爵士則成了社交潤(rùn)滑劑,他輕松地與達(dá)西談?wù)撝h會(huì)里無(wú)關(guān)痛癢的新聞,又與彬格萊先生聊起尼日斐花園的修繕計(jì)劃,還順便夸贊了赫特福德郡空氣的清新。托馬斯·卡特則盡職地扮演著商人的角色,適時(shí)地加入關(guān)于產(chǎn)業(yè)的話題。
在這略顯紛雜的場(chǎng)面中,瑪麗的表現(xiàn)堪稱(chēng)典范。她沒(méi)有刻意融入任何小圈子,也沒(méi)有顯得格格不入。
當(dāng)彬格萊先生禮貌地問(wèn)候她時(shí),她得體地回應(yīng),目光清澈平靜。當(dāng)索恩伯里爵士開(kāi)玩笑般問(wèn)她是否也喜歡騎馬時(shí)(他看到瑪麗畫(huà)本上的速寫(xiě)有一匹馬的輪廓),她微笑著說(shuō)更享受觀察馬匹奔跑時(shí)的力量感。她的聲音不高,卻清晰悅耳,帶著一種超越年齡的從容與穩(wěn)定。
她的主要“活動(dòng)”區(qū)域,仍是那張鋪開(kāi)的野餐毯邊緣。她從藤籃里拿出那個(gè)熟悉的皮質(zhì)筆記本和銀筆,膝上鋪開(kāi)一張素白的紙頁(yè)。陽(yáng)光透過(guò)稀疏的樹(shù)梢,在她身上灑下斑駁的光影。
她沒(méi)有畫(huà)遠(yuǎn)處喧鬧的人群,而是專(zhuān)注于眼前:一只誤入野餐毯范圍、正小心翼翼試探著面包屑的棕背鶇;陽(yáng)光穿透艾米莉亞小姐手中那杯雪莉酒,在野餐毯上投射下寶石般剔透的琥珀色光斑;甚至,是索恩伯里爵士放在膝上、那根鑲著銀質(zhì)徽記的手杖頂端折射出的冷光。她的筆尖沙沙作響,線條簡(jiǎn)潔而傳神,仿佛能抓住瞬間的神韻。
愛(ài)德華·費(fèi)茨威廉伯爵的位置離她不遠(yuǎn)。他沒(méi)有過(guò)多參與其他話題,更多時(shí)候是安靜地啜飲著雪莉酒,目光沉靜地掃視全場(chǎng),如同一位掌控全局的棋手。但每當(dāng)瑪麗完成一幅小速寫(xiě),或偶爾抬眼望向某處時(shí),他的目光總會(huì)適時(shí)地與她有片刻交匯。沒(méi)有言語(yǔ),有時(shí)只是一個(gè)極其微小的頷首,或眼神中一閃而過(guò)的贊許。
當(dāng)瑪麗拿起一塊伯爵帶來(lái)的、造型別致的珍珠白色糖霜餅干(顯然是“珍珠閣”靈感的小點(diǎn)心)品嘗時(shí),伯爵會(huì)看似隨意地詢問(wèn):“糖霜的甜度可還合宜?檸檬汁的比例似乎按你上次的建議調(diào)整過(guò)。”
瑪麗則會(huì)認(rèn)真品嘗,給出簡(jiǎn)潔而專(zhuān)業(yè)的反饋:“甜度剛好,檸檬的酸度提升了清爽感,平衡了糖霜的厚重。珍珠粉的加入讓色澤更溫潤(rùn)?!?他們談?wù)撝c(diǎn)心,如同在討論一件精密的儀器或一首詩(shī)的韻腳,旁若無(wú)人,卻又自成一方天地。
這些細(xì)微的互動(dòng),如同水面上不起眼的漣漪,卻逃不過(guò)有心人的眼睛。達(dá)西先生雖然在與索恩伯里爵士交談,但眼角的余光始終關(guān)注著那個(gè)角落。他看到伯爵對(duì)瑪麗那種自然而然的熟稔態(tài)度,看到瑪麗在伯爵面前那份不同于在班納特家任何場(chǎng)合的、松弛而專(zhuān)注的狀態(tài)。
這絕非普通的“朋友”或“書(shū)友”關(guān)系能解釋。一種強(qiáng)烈的、混合著震驚、困惑和重新評(píng)估的情緒在他心中翻騰。伊麗莎白也敏銳地捕捉到了伯爵與瑪麗之間那種無(wú)形的默契紐帶,她看向瑪麗的眼神充滿了前所未有的深思和一絲隱隱的敬佩。
陽(yáng)光漸漸西斜,給草地、樹(shù)林和每個(gè)人的輪廓都鑲上了一層柔和的金邊。寒意開(kāi)始悄然滲透。愛(ài)德華·費(fèi)茨威廉伯爵放下酒杯,動(dòng)作優(yōu)雅地站起身。高大的身影立刻吸引了所有人的目光。
“美好的時(shí)光總是短暫?!彼穆曇舨桓?,卻帶著天然的權(quán)威感,“感謝班納特太太和各位小姐的陪伴,以及這片令人愉悅的草地。
橡樹(shù)園雖然簡(jiǎn)陋,但壁爐還算溫暖。若班納特先生和太太,以及各位小姐明日得閑,歡迎前來(lái)橡樹(shù)園做客,讓我們也略盡地主之誼?!?他微微欠身,向班納特夫婦發(fā)出正式邀請(qǐng)。
班納特太太激動(dòng)得幾乎語(yǔ)無(wú)倫次:“哦!伯爵閣下!您真是太慷慨了!我們一定去!一定去!簡(jiǎn)!麗萃!吉蒂!瑪麗!聽(tīng)到了嗎?明天去橡樹(shù)園!” 仿佛這是通往天堂的請(qǐng)柬。
伯爵的目光隨即轉(zhuǎn)向達(dá)西和彬格利一行人,禮節(jié)性地補(bǔ)充道:“達(dá)西先生,彬格萊先生,諸位若明日無(wú)其他安排,橡樹(shù)園也歡迎諸位光臨。權(quán)當(dāng)鄉(xiāng)居小聚?!?他的邀請(qǐng)顯得更為客套,卻也沒(méi)有將尼日斐的人排除在外。
達(dá)西起身,禮貌地頷首:“感謝伯爵閣下盛情,若無(wú)要事,定當(dāng)叨擾?!?彬格萊先生也連忙高興地應(yīng)承下來(lái)。彬格萊小姐臉上擠出一絲笑容,眼神卻有些復(fù)雜。
臨行前,艾米莉亞特意走到瑪麗身邊,親昵地拉起她的手,低聲道:“瑪麗,明天一定要來(lái)!我還想聽(tīng)你講講那本《山風(fēng)低語(yǔ)》的創(chuàng)作初衷呢,艾拉獨(dú)自走向迷霧的背影,總讓我心緒難平?!?她的眼中閃爍著真摯的欣賞。
瑪麗微笑著點(diǎn)頭應(yīng)允。她收拾好自己的藤籃和畫(huà)本,畫(huà)紙上,那只棕背鶇的速寫(xiě)已經(jīng)完成,旁邊還草草勾勒了雪莉酒杯的光影和手杖頂端的反光。夕陽(yáng)的余暉將她的身影拉得很長(zhǎng),深色的衣裙在暖金色的光線下顯得格外沉靜。橡樹(shù)園的馬車(chē)在仆役的引領(lǐng)下駛來(lái),載走了伯爵一行。班納特一家和尼日斐的客人也各自踏上歸途。
草地上,只留下兩張野餐毯的壓痕、些許食物的殘?jiān)约氨徊忍み^(guò)的、倒伏的草葉。風(fēng)從橡樹(shù)林那邊吹來(lái),帶著冬日的涼意,卷起幾片枯葉打著旋兒。夕陽(yáng)沉入地平線,將最后一片絢爛的晚霞燃燒殆盡,赫特福德郡廣袤的田野和森林漸漸被暮靄籠罩,恢復(fù)了一貫的、深沉的靜謐。白日的喧囂與試探,如同投入深潭的石子,漣漪散去后,深水之下,那些無(wú)聲涌動(dòng)的暗流與悄然改變的關(guān)系,正等待著在橡樹(shù)園的壁爐旁,展開(kāi)新的篇章。