“抱歉哈利,來見見你的…學(xué)姐?”
海格撓撓頭將身后的男孩推到奧黛拉面前.
因為周圍霧氣蒙蒙,再加上海格造成的視覺沖擊,奧黛拉當(dāng)時并沒有注意到這個男孩的存在.
“你好哈利初次見面,希望我們相處愉快.”
一番客套后,他們?nèi)私K于出發(fā)去買用具.
一路上奧黛拉都在和海格聊天,當(dāng)然也有顧忌到這個叫哈利·波特的男孩.
或者說海格嘴里的英雄、魔法界的救世主.
她耐心的聽完對方的一頓吹捧后,立刻問了自己提前準(zhǔn)備好的一些問題.
或許是因為之前他對自己說錯話感到愧疚,總之對于奧黛拉的問題他知無不盡.
這也讓她對即將前往的魔法界有了個基本認(rèn)識和其中某些人的片面了解.
是的,片面.
從海格的話里能明顯感覺到強(qiáng)烈的個人主觀意識,他的好人和壞人劃分非常絕對.
他對于鄧布利多校長和格蘭芬多這個學(xué)院全是夸獎,完全找不到缺點的夸獎.
激動的情緒上來時宛如一個腦殘粉.
而對斯萊特林就是完全相反的看法,小巫師去那里最后都會學(xué)壞.
兩個極端評價.
就憑這一點,讓奧黛拉覺得她需要好好研究一下分院的事.
本來以為都一起上課只是住的地方不一樣而已,現(xiàn)在看來這學(xué)院之間水很深呀.
“那海格,既然斯萊特林那么壞,那么為什么鄧布利多校長還允許這個學(xué)院存在呢?為什么允許壞孩子進(jìn)入霍格沃茨?”
哈利在一旁豎著耳朵聽了一路,他現(xiàn)在已經(jīng)把斯萊特林代入了日常欺負(fù)自己的表哥達(dá)力·德思禮,尤其是他在得知自己的父母是格蘭芬多出身的英雄后.
“哈利,我覺得我們應(yīng)該保留態(tài)度,海格的結(jié)論是他自己的親身體驗.”
“我們的結(jié)論也該由我們自己的親身體驗所決定不是嗎?”
“不要輕易被人影響你的思維,要理智且相對公平的思考.
“當(dāng)然了,個人喜好有所偏心是再所難免的.”
沒說的是,奧黛拉·馬爾福本人就是個偏心眼.
知道歸知道、對錯無所謂,她就偏自己人.
此刻.
在哈利眼中,奧黛拉渾身散發(fā)著智慧的光.
他不禁在一旁頻頻點頭.
海格聞言有些神色古怪,撓撓頭不好意思的說道.
“確實哈利,你們要去自己體會才對.”
至于哈利問的問題他回答不出來,只能選擇岔開話題.
奧黛拉余光看著海格,心想:這個大個子也沒有表面上那么單純嘛,剛剛的話里可是有誘導(dǎo)意味,只是不知道是無心的還是….
心里記下一筆.
呼哧呼哧
奧黛拉提著行李箱越走越慢,額頭冒出汗珠,嘴里開始大口喘氣.
“怎么了?需不需要我?guī)兔Γ俊?/p>
“很需要,真是太感謝你了海格.”
行李箱被海格幫忙提著后,她立刻甩甩手、活動活動胳膊,原地蹦幾下.
“嘿嘿,我一開始定位漢格頓,結(jié)果跑到了隔壁,我和哈利找了半天才發(fā)現(xiàn)我弄錯了地址.”
他需要注意放慢腳步,不然兩個孩子都得小跑跟著.
“哦,那是大漢格頓,現(xiàn)在是沒人居住的荒地.”
大漢格頓和小漢格頓其實隔著4、5英里.
這個海格貌似有些不靠譜.
說話間,奧黛拉看到了一輛過時的摩托車停放在前方不遠(yuǎn)處.
她隱晦的看了看海格的身材,覺得自己應(yīng)該是想多了,說不定那是和他們一樣走錯地方的旅人停的.
海格小跑到摩托車前一屁股坐進(jìn)去,然后愉快的對著還在跑步追趕自己的兩人招招手.
“那摩托車也是巫師的玩意嗎?居然真的能騎上!”
在“地震”中維持奔跑很不容易,剛剛差點一個趔趄五體投地.
“我們就是這樣來的,海格說那摩托車被魔改了,?。∧阋C?,他說這是違法的被發(fā)現(xiàn)會坐牢.”
哈利在說完后立刻反應(yīng)過來自己把海格叮囑的秘密暴露了,他捂嘴的動作慢了好幾個半拍.
嗯,這個哈利·波特嘴不牢.
不過,海格的過錯更大.
像這種違法的事要么不做,要做就一定要保住這個秘密.
他自己都不把這件事放在心上,那么別人也不會比他更重視秘密.
奧黛拉坐在后座上,哈利則擠在海格和方向之間,索性不影響騎手的視線,不然她考慮報警.
“嘿嘿,抱緊我別害怕,小姑娘.”
在海格話落的下一刻,摩托車直接升到半空中,然后在奧黛拉的驚呼中嗖嗖飛行.
眼看陸地上的房子在自己的視線中變成一個個小黑點,她心中有個疑問.
“海格,巫師不是應(yīng)該避免被不會魔法的人看到嗎?”
迎風(fēng)說話嘴好累.
這個常識是她聽麥格教授說的,可現(xiàn)在這個情況真不像是她說的那么嚴(yán)重.
“車上有麻瓜混淆咒,我們在他們眼中或許是只普通飛行的小鳥呢.”
小鳥?混淆咒?巫師可真有意思!
果然,空中的路況極棒,沒有堵車和偶爾從公路兩旁躥出來的動物影響,他們僅用了半個小時便來到了目的地.
這是…一個酒館?
奧黛拉跟著海格來到了一個看外表就知道有些年頭的酒館前,隔著門外都能聽到里面酒杯在碰撞.
“湯姆!湯姆我需要你幫忙打開通道.”
海格推開門朝著里面大聲嚷嚷道.
“海格!你可真是稀客呀,這位….哈利·波特?。?!”
“波特!”
救世主!”
“是那個哈利·波特嗎?”
“天呀!我要暈倒了,我活著見到了偶像.”
本來還在喝酒的客人們一股腦沖出來,他們擁堵在門口嘰里呱啦的表達(dá)贊美之情.
哦,還玩了拋高高.
看來這個救世主名頭的含金量是貨真價實的高,雖然她不知道這里面的具體內(nèi)情,但是哈利這小伙子馬上要走上人生巔峰了.
嗯?
奧黛拉感受到一股駭人的敵意從酒館里面?zhèn)鱽?,雖然只有短短瞬間但她確實捕捉到了.
探頭進(jìn)酒館.
里面的人不多.